あたしが好きな他人の座右の銘は、同期入社、Yさんの「そのばしのぎ」ってやつでして。Yさんは、この銘に従う生き方においてブレがまったくありませんでした。首尾一貫、最後まで、そのばしのぎでしのぎきりました。<<過去形で書くなよ(笑)
英語ではなんというのでしょうか?Get byくらいしか思いつきませんが、「そのばしのぎ」のような香ばしいニュアンスは感じられませんな。
そうそう、でスタッフへ贈る言葉であたしが何を書いたかと言いますと、
Don't eat yellow snow.
慎重に生きていこう(笑)
とは、真っ赤なウソで、昔「Saturday Night Live」のレギュラーだったビル・マーレイがコントで言った名言であります。
0 件のコメント:
コメントを投稿