2011年6月6日月曜日

Don’t eat yellow snow.

あたしが好きな他人の座右の銘は、同期入社、Yさんの「そのばしのぎ」ってやつでして。Yさんは、この銘に従う生き方においてブレがまったくありませんでした。首尾一貫、最後まで、そのばしのぎでしのぎきりました。<<過去形で書くなよ(笑)

英語ではなんというのでしょうか?Get byくらいしか思いつきませんが、「そのばしのぎ」のような香ばしいニュアンスは感じられませんな。

そうそう、でスタッフへ贈る言葉であたしが何を書いたかと言いますと、

Don't eat yellow snow.

慎重に生きていこう(笑)

とは、真っ赤なウソで、昔「Saturday Night Live」のレギュラーだったビル・マーレイがコントで言った名言であります。


0 件のコメント: