2011年5月6日金曜日

日本劣等

小学校やら中学校で英語を習うとき、生徒が「本格的」に発音をすると冷やかされるので、わざとカタカナっぽい発音をしてしまい学習の妨げになっちゃうなんて話を最近読みました。帰国子女ですらそうだというので。

からかう方の心理はなんなんでしょうな。
韓国も中国もみな英語がものすごく達者ですよね。知らないので推測ですがきっと韓国の小学校とかでは上手に英語話しても誰もからかったりしないのでは?なんて思います。

歌なんかでもそうですな。歌習っている生徒が、本格的に歌ったりするとからかわれたりする。
音楽にノってるとからだが自然と動いてきますが、なかなかのりきれない日本人に通じるような気がします。

さらに飛躍しますが、お許しを。
日本人の男性がオフクロを大切にしたりするとマザコンとか言って揶揄したりしますが、白人男性がMomなんていって母親孝行するのは感心したりしますな。

英語の発音も、音楽のノリも、母親孝行も外国人ならオーケーなのでしょうかね~。
しょうもない話ですいません。

0 件のコメント: